House Rabbit Community and Store
OUR FORUM IS UP BUT WE ARE STILL IN THE MIDDLE OF UPDATING AND FIXING THINGS. SOME THINGS WILL LOOK WEIRD AND/OR NOT BE CORRECT. YOUR PATIENCE IS APPRECIATED. We are not fully ready to answer questions in a timely manner as we are not officially open, but we will do our best.
BUNNY 911 – If your rabbit hasn’t eaten or pooped in 12-24 hours, call a vet immediately! Don’t have a vet? Check out VET RESOURCES
The subject of intentional breeding or meat rabbits is prohibited. The answers provided on this board are for general guideline purposes only. The information is not intended to diagnose or treat your pet. It is your responsibility to assess the information being given and seek professional advice/second opinion from your veterinarian and/or qualified behaviorist.
What are we about? Please read about our Forum Culture and check out the Rules.
The subject of intentional breeding or meat rabbits is prohibited. The answers provided on this board are for general guideline purposes only. The information is not intended to diagnose or treat your pet. It is your responsibility to assess the information being given and seek professional advice/second opinion from your veterinarian and/or qualified behaviorist.
› Forum › THE LOUNGE › Do You Ever Wonder…?
Depending on where you live, and how you grew up, isn’t it odd how certain phrases become commonplace and have similar meanings, despite being grammatically different?
Such as, I had just posted in Lintini’s “Oh dear” thread…”for all the tea in China”, which of course is how my parents would exaggerate something they did not want to surpass; example, “I wouldn’t do that for all the tea in China.” Probably not politically correct, but I am always curious as to how phrases like this got their start.
We say (in the U. S.) that something is “darned good eatin'” but in the U.K. it’s something more like “crackin’ good nosh”.
List here, for fun, your favorite phrases, where you think they come from and why you like to use them.
Or if you have a phrase you don’t know the meaning of, post it here and let’s see if we can figure out what it means.
One of my favorites is from the Dr. Who series, where the Doctor himself says something like, “This is me, swanning off.” (or perhaps it’s “Swolling off” but I got the translation off the web anyway…meaning, I think, “I’m outta here!”) It takes me sometimes several views of a show to catch all the funny little “isms” they use, and I’ll find myself imitating them in my own speech, but often not sure if I’m using them correctly…lol.
Of course, chatspeak is a whole other dialect entirely, but just as mystifying.
this will be a fun thread. I’ll have to think on some though. Only one come to mind for me now though and that’s –
Crikey! I don’t know who to attribute it too – Steve Irwin or Elmo? Probably someone entirely different.
…the phrases I tend to use a ton are “That’s what she said” and “Your Mom”. Yes, thats right, I do Your Mom jokes. Hubby’s mom gets a kick out of em
I love colloquialisms. We moved several times when I was a kid, and some of my expressions were regional and some turned out to be just in my own silly family. Like this one:
“If one more bee stings me I’ll get up.” My Dad got it from a drawing of a pal in the Coast Guard, who was sooooo laid back that he was pictured under a tree being stung by bees, but was too lazy to get up and leave.
Yesterday I called some Girl Scouts “Girl Sprouts.” Been doing that for years.
Jersey, Crikey is Aussie, but I thought it was much, much older than Steve Irwin. I mean like a hundred years or more. Also, No Worries is from down under.
“Jimmies” is strictly New England. It means the colored sprinkles on your ice cream.
An “Egg Cream” is a soda drink you only get in New England also. No eggs in it. (naturally. That would make sense. It”s chocolate milk & soda.)
Our friends from the UK use “brilliant!” I love that.
I can never think of these things on the spot… one that always made me laugh when I was younger was Soda and Pop… We drink Pop. In other places, they drink soda.
Ooo, I love this! I’m really interested in where words and phrases come from and I’m always looking stuff up.
I don’t use these, but I grew up in Pittsburgh where they are used and I always found them interesting. Apparently they come from the Scottish immigrants who came to work the coal mines.
yins = you guys
red up = clean up
They’re kind of dying slang though – more something your parents or grandparents would say. Well, yins is still pretty common.
As for soda and pop, I grew up with pop. I lived in Pittsburgh, my parents are from the midwest, I never knew anything but pop. When I went to college, *everyone* said soda, and us pop people got laughed at 😉 So I switched pretty fast! Now saying pop sounds weird because I’ve been saying soda for almost 10 years.
We say soft drink here and many kids say Fizzy drink.
Pam – egg cream is just silly! Do you in the States call soda with ice cream added a “Spider”?
I love the family coined phrases. Mine have soooo many. We’re tease each other alot so many phrases are born and never die!
Just thought of another Aussie one: “Tight Arse Tuesdays” I think it began because cheaper cinema tickets were offered on Tuesdays.
“Tennis shoes”!! Does not matter if they are for running, basket ball or tennis. I’m pretty sure in England they call them “Trainers”. (Thanks Detective Linley)
I call all soft drinks “Coke”.
“The Pokey” Texas (or maybe southern) term for Jail.
I thought every body called colored sprinkles “Jimmies”.
I read a book based in England where they kept talking about their “Mobies”. Took me a while to figure out they were talking about Cell phones. I like that one!
I also picked up “glovie”, from friends in Texas, for the car’s glove box.
I say “Y’all” all of the time. And, yes, the plural of y’all is “All Y’all” !
The one I like is “death warmed over” as in… I feel like death warmed over since I’ve gotten 5 hours of sleep in two nights…. Can also be used as “you look like death warmed over”
I don’t know where I heard that or where it’s from, but it always makes me giggle.
I hear people say “I could care less” and it gets me because it is supposed to be ” I couldn’t care less”. I find that ironic since they are trying to say that they really don’t care.
Elrowhen, my parents are from Pittsburgh and Aliquippa and my grandma’s both said “yins”. Of course I’m from Texas and we say “ya’ll”.
It’s funny because when we would go to Pennsylvania to visit, we felt a little like aliens because we just had different dialects. I know it’s still the same way though but when you get older you understand why things are different.
In Texas and maybe other parts of the sound, they say over “yonder”.
Another weird thing that people say here (including myself) is “I’m fixin’ to” like “I’m fixin’ to go outside.” What does that exactly mean? I guess you have to be from around here to understand – you reckon so.
Jers – soda with ice cream is a “float” in the States
My boyfriend hassles me for this – when something is a little spicy, I say it “has a kick” to it.
Digmenow…. When I read Jeresy’s post about the soda with ice cream in it I was like: “MMMmmm that sounds delicious! I need to try that”
Yeah… I definitely have, lol. I just forgot that we call them root beer floats or coke floats in my case since I don’t particularly like root beer.
orange float is where its at… mmm….
I grew up in Vancouver/Edmonton with Pop. I came down here, and everyone says soda Its strange how it can vary from one state/country to another.
Even worse: in MA they said “tonic” instead of soda. And thick milkshakes are “frappes.”
I spent 5 years in Ohio, and all the Texas slang sounds totally natural to me. And I always seem to look like death warmed over.
BTW, who started the expression “Sweet!” I had a coworker once several years ago, and he must have said it 40 times a day. I wanted to strangle him.
I had a term that had bugged me for a couple of decades. “Everything is 5 by 5” – meaning everything is just fine. I couldn’t figure out where it came from. I thought it was a military term as that’s where I heard it the most used and I even invented a meaning. If you see any of the old WWII sub movies, a certain area in the periscope has hash marks and I figured 5 by 5 meant that when the target was 5 hashes up and to the right, they were in perfect spot to shoot a torpedo. What can I say, I was as desperate as people who invented gods to explain why the sun travels the sky.
It turns out that 5 by 5 is a radio operation term. Both Frequency and signal strength were measured from 1 to 5 so “5 by 5” meant everything was coming in ‘Loud and clear’- same place.
Oh and here’s one – I think I got it right:
New York – Subs
New Jersey – Heroes
Penn. – Hoagies
lolz…I think the proper term for everything being all right in the military is “Squared away”-referring to how your rack (bed) has to be all four corners of the sheet so tight you can bounce a quarter off it…at least that’s what my dad used to tell me. ^_^
Yins…oh I can see myself using that one! lol…
The UK phrase that always gets me is “bubble and squeak”…what exactly IS that?
And they call fries “chips”. Did you know they eat them with mayonnaise instead of ketchup like we do in the states? 0_o I’ve tried it…eeeewww!
In the UK they also call apartments “flats”, and potato chips are “crisps”. I don’t think mayo with fries is really all that common in the UK, and sometimes we call them “chips” here in Canada too, mostly with fish though (“fish & chips) although you do see the odd Chip Wagon vendor. Oh and fried mars bars are NOT really a Scottish delicacy, more like something done up mostly to impress the tourists.
Bubble and Squeak is an English dish – http://en.wikipedia.org/wiki/Bubble_and_squeak
What got to me in Australia was the pickled beets on hamburgers!
As for the soda vs pop debate – I call them soft drinks! Oh! While I have to say that I think fries and mayo would be gross, fries and honey-garlic-dill dip are wonderful!
– Annette
Petzy, the “I could care less” always bugs me too! I say “I couldn’t care less” and a few times I’ve gotten odd looks or been asked: “ummm don’t you mean you could care less?” Hehe, silly people who don’t listen to what they’re saying!
ETA: look what I found… http://www.worldwidewords.org/qa/qa-ico1.htm
MM…. the “chips” with mayonnaise is icky icky icky! And I mean no disrespect to our British members! Then again, I really can’t stand any sort of condiment or salad dressing… it’s the texture that get’s me. And I don’t like mayonnaise in anything but my cake (Seriously, try it! Replace the oil with mayonnaise and the cake comes out soooooo moist and you can’t taste the mayo at all! Your arteries probably won’t appreciate it though So if youre looking for a healthier option, try applesauce instead of the oil in your cake mix! But I digress.)
Bangers and mash is a dish comprised of leftover potatoes, cabbage, and perhaps some beef according to http://www.bellaonline.com/articles/art40165.asp
MM, your signature line always makes me laugh. I don’t know what it’s from, but everytime I see it, it makes me shout in my head (or sometimes out loud ) in a funny accent BOOGEEZINDACLUUUBB!! HANDS UP!
Those bunnies are from an XBOX 360 arcade game called Boogie Bunnies. They shout things like that just before they start a dance party. It’s a Tetris type game, match the same color bunnies to remove from the puzzle, etc.
Ooh, some Aussie slang.
“You’re a goose” – not sure where it’s from but when I said it to some UK friends they laughed at me.
“Beached as bro” – it’s on youtube and ABC (Australian Broadcasting Corporation or something – another aussie correct me here)
“You beaut” – something is really good. I don’t say that but it’s said in Darwin a lot.
Some family stuff
The standard reply to “What’s cooking” is “wombat Stew”. It’s a kids book and it’s awesome.
It’s funny to hear that there are different dialects in US. I knew that there was a lot of differences in the UK but US is new to me.
I knew I’d love this thread.
@DigX – Floats sounds…wrong….makes me think of the unflushables. Though where Spider came from I don’t know. Just as silly.
On “Yins” How does that translate to “you guys”?
Bubble & Squeak is yum. Here, it’s basically a fry up of left over food. Well our version was potato, other veg and bacon pan fried in some butter with and egg tossed in I think.
On subs/heros/hoagies: I was reading a recipe online 2 weeks ago and people left comments on it. They were talking about having left overs as Heros and Hoagies. In Oz, we have Subway franchises so familiar enough with them. Heros I had heard of but Hoagies? I was lost on that. Funny name.
We have so many British and US influences here. Chips is common, Fries we get because of McDonalds and Hungry Jacks (Burger King?) Ketchup is Sauce here. I wonder if the fries and mayo thing is from tartare sauce. It’s basically mayo isn’t it? Commonly served with fish with a side of chips.
I thought Bangers and Mash is Sausages and mashed potato?
Cassi, what’s Beached as bro? Is that like “I’m beached As, Bro”? Like I’m worn out or stuffed? The “Bro” sounds Kiwi to me.
My Mums standard response to “What’s cooking” was “Bees Knees & Chicken’s Elbows”
Mum also used to say some things that I think are British. Maybe it comes from colonial Australia? Like when she was getting cross at us she’d say “I’ll do my Charlie” or “you’re driving me ruddy mad” I think ruddy was to replace “bloody” so as not to swear – lol. Maybe it means red as in red in anger, blood pressure rising?
Posted By jerseygirl on 01/30/2010 04:01 AM
I thought Bangers and Mash is Sausages and mashed potato?
I meant to type bubbles and squeak but was thinking about bangers and mash and didnt catch it when i proof read
I totally eat fries with Mayonnaise, I picked it up from a British frined – cause fries don’t have enough fat on their own!
Marcus – there was a character on “Buffy” who always said “5 by 5”. The other characters were always trying to figure out what it meant!
DigMeNow – I say “has a kick to it” too. That is common in the Southwest, Texas, Louisiana where food can be spicy
I all so tend to say “Bloddy Hxll” – I had a lot of European friends back in my NYC days.
oh great post idea. Yeah I can relate to teh pop vs soda. I grew up in the south where pop was common. 20 years later I go back for my Dad’s funera after living in calif and florida. My uncle offers me some pop. I said whats that lol I had forgotten.
the death wamed over yep know that one. OH I am fixin to go outside yep still use that one.
he was more nervous than a long tailed cat in a room full of rockin chairs.
oh and when you go somewhere in the car when you get there you say” I am gona get down” or are you “gona get down” meaning out of the car and go visit whoever you drove to. IN Calif they picked at me for saying that. Hey you dancin getting down?
also roll down the window. Hey “roll down that window will ya” in calif they picked at me saying put down the window lol. wha? like i was carrying it huh? lol
my Moms favorites are “he doesnt’ have a pot to piss in” or he doesn’t know his ass from a hole in the ground” I told Fouad the last one once and we had gone for a walk and he kept stopping at every hole askin if that was his ass rofl. I finally caught on as to why he was doing that. we had a good laugh
also I heard once “he looked at me like I just grew 2 heads on my shoulders” I used thaton hubby once in the middle of an argument that he was lookin at me that way. He cracked up and so did I. So much for the argument. lol
what funnies sayings can be. I hear up north water fountains are called bubblers
one weird one that i recently heard was “pissin’ v” (or pissin’ vinegar) meaning full of life.
my favorite is the different terms for turn signals in your car- signals, blinkers, etc.
and i think “yins” comes from “youngins”- at least in my fam it does.
Living in the southeastern part of KY there are people here that when they speak I have no idea what they are saying and I practically grew up here! They have a lazy drawl and talk really fast.
But some common words or phrases here are
Over yonder or yander – over there
Youngin – kid
Heathen or Heathern – something they yell out when a kid or someone is doing something bad it literally means “someone who doesn’t recognize your god” but yeah lol
Dad gone it – “Dad gone it you come back here!”
Dad burn it – see above
“soda” is called pop here =P I will never make the mistake of visiting friends in the north and say pop again LOL
Holler or “hollow” – not sure how to explain this one… If you don’t live in the middle of town you like in a holler
Holler Bunny – someone who never leave the “holler”
Soup beans – pinto or brown beans
I hear these a lot from the older generations:
Well, butter my butt and call me a biscuit.
Finer than frog hair
Madder ‘n fire
Y’ount to? response I reckon – Do you want to? I guess
Dumb as a post
That dog won’t hunt – whatever you just said won’t work
I ain’t dunner – No I’m not
the all important word around here is “quare” – meaning not all there in the head strange weird etc…
There are more but I can’t think of them
dunno if any of these have been said.. im too lazy to read all the posts.. but here we go..
naw really?
Goof
Rawr
get a kick out of that
dough head
Annoying little freaky thing (Twix)
and as my friend says: Belive you me (isnt it supposed to be you belive me or just belive me?)
Posted By katie, max & penny on 01/30/2010 06:21 PM
one weird one that i recently heard was “pissin’ v” (or pissin’ vinegar) meaning full of life.
my favorite is the different terms for turn signals in your car- signals, blinkers, etc.
I think it’s “piss & vinegar” – http://www.phrases.org.uk/meanings/145600.html
My cousin is fond of a few phrases and I have no idea where she picked them up. If she’s had a difficult time with someone who was really dense she might say that they were “dumber than spit”. “For a ‘coons age” means a really long time. Oh I haven’t done that for a ‘coons age!
– Annette
oh I remember using in a coons age here once and got asked what it mean lol. thats ok all the more fun
someone today was telling me one of her daughters was lazy. So I am going to emal them ones about lazy someone posted here teheee
I gots ta remember those.
RP I know I hate sweet. The surfers here use thats sick when someone gets a good wave ride. Back in 80;s when I lived in calif I got so sick n tired of hearing raaaad as in radical ok wear it out already
Oh yea remembered this one
that (whoever or whatever) is so ugly (it) when he fell out of the ugly tree (it) hit every branch on the way down.
That describes some buildings I know
I love this thread-how cool!!
My friend from out east has the funniest sayings
“I’m so hungry I could eat the arsehole of a skunk’
‘take a boo’ (take a look)
I’ve always grown up with ‘Wranged up’ which means all wriled up (or all keyed up-totally full of energy) but no one ever knows what I mean off the bat-have to know me to know that one.
HYmmmmmm I have to think=I know I have plenty…
Not regional… but long the lines of “could care less”… I hate “irregardless” and the “could/would/should OF” misconception! That always drives me nuts! I try to be careful with the way I speak (and write) but some people have no idea.
When someone says “Really?” I have a tendency to say “really, really” and they stop and think for a second lol.
Or, at work if someone asks for something or to do something, we often reply with “sure thing” or “sure can”. not sure why lol
The question “Why” is replaced with “How come?” or “Hows come?”
Hmm.. I’m sure there’s tons more lol
OH! and creek is not pronounced crEEk, it’s a crick. My dad says finer’n frogs hair. Or when he would threaten us to do something, but jokingly, he’d say “Do you need a kick in the ribs?”. And if we cried and he thought it was over something silly, he’d say “stop your crying before I give you something to really cry about.” that one shut us up quick. Kinda like crying over spilled milk. There’s a lot of hick-sayings where I grew up.. yay rural pennsylvania. Oh, if you want someone to get “ahold” of you about somehting, just “holler”.
OMG…Holler Bunny! That’s SO me! I need to change my username here! lmao!
My best friends and I used to refer to something old as “Burgess Old”…As in Burgess Meredith? The guy who used to play the Penguin on that campy Batman tv series with Adam West? He was so old and wrinkled we couldn’t imagine anything more ancient than him.
Richer than God is another one (his streets are paved with gold yanno)
What funks? – something smells bad
The one common phrase I sure got tired of sooner than ‘Sweet’ was ‘WHATEVER’…I heard that so much from my son right before he left for college I was going to beat him over the head if he said it one more time…er…I mean if one more bee stung me…lol. ^_^
While reading things like All Creatures Great And Small I got a kick out of how the farmers in the old UK would say things like ‘summat’ for something or “You know nowt!” Meaning; “You don’t know anything” or “Good for nowt” – good for nothing…lol…
I think that was where I first saw the phrase “bugger it”, which I won’t translate, yins can figger it out. ^_^
And then it’s not only phrases…it’s the accents that go with them. I love those, it just isn’t the same with some phrases if you don’t have the accent to go with it.
There is a great radio program on my public radio that I don’t get to hear very often but this is all they discuss.
Sadly I don’t get to hear it often at all, but they are so passionate about vocabulary and words and phrases and stuff. Love them. You can always contact them as well if you are curious.
I love my public radio station I cannot listen to anything else now.
I’ve got one… “home & hosed” where’s that come from?
I was about to use it in a thread “sounds like you’re home and hosed” but I pulled myself up as I was reminded of this thread. ha – “pulled myself up” is another. Funny how they creep into everyday talk.
Hmm…somehow that brought to mind an old Second City TV routine with Rick Moranis and Doug Thomas called “Bob & Doug MacKenzie’s Great White North”…they used to call people they considered losers “hosers”.
Like…take off, to the Great White North, eh? It’s a beauty way to go. lolz…xD
Wool hats (we called them watch caps) in Canada are called toques (pronounced like kooks with a ‘t’)
I meant to mention that I know the ‘butter my butt’ phrase too, that one is a scream. <– (Hah! Another one!)
And we always called tennis shoes ‘tennies’ or ‘sneaks’ (short for sneakers)…however I never found that I could ‘sneak’ up on anyone in my ‘sneakers’..the rubber on the bottom makes too much noise.
At my last company we had an office in England & when the new VP came over to the states, he was saying “this morning they knocked me up at 5am & I told them 6! Guess before phones the hotel staff would literally knock on your door for your “wake up call”…. He still uses the term and claims some places still do it that way.
OMG that so totally reminds me of one of my clients! She told me about being on the bus one day with a co-worker not too long after having moved here from England many years ago, and tell him to come by and knock her up in the morning. He was a little shocked.
– Annette
I’ve always thought “sorry to bust your bubble” is kind of odd. As in “sorry to disappoint you”. Is this only in America too?
I want to know how to pronounce “gyro” – the Greek flatbread sandwich with lamb (usually) and cucumber sauce. From one end of the States to the other, I’ve heard it pronounced: jy-ro, guy-ro, hi-ro, hee-ro, and gee-ro. And if you get it wrong, depending on the region you’re in, they look at you like they have no idea what you’re talking about.
Gyro is pronounced WEER-O up here. We have a surprising amount of Greek food in Fairbanks.
Mmmm….lamb…my hubby just happened to have brought some home last night. Hopefully I’ll get it cooked tonight without too much trouble. ^_^
Gosh, guys, I had some funny ones last night and today they’ve gone clear out of my head…which is another funny phrase. xD I’ll post them when I remember them.
lol…although, has anyone seen the new Geico commercial with Elmer Fudd? “Oooo this diwectow is stawting to wub me the wong way!” lmao…that one I KNOW comes from how you pet a cat, if you push the fur backward against it’s grain, it makes the cat mad. ^_^
An expression I say (and I think I’m alone on this one…I got it from a movie but can’t remember which). I’ll say “None of your flopping bunnies” which means “none of your business”.
I like to go back in time and hear how they talked. I get some good ones from vintage Archie Comics. If someone’s cool they are “the bees knees” or “the cat’s pajamas”.
Lol, some of your phrases are Gold! MonkeyBun, my partner and I do the “your mum” jokes as well, but if Carl tries to insult me now, I just come back with Yeah…. Yer Face….. instead of your mum, and he gets cross. Its so funny!
The one going around here at the moment is “to save my life” for example…. “I couldnt Hula Hoop to save my life!”
Why on earth would one need to hula a hoop to save their life? I dont know, but it keeps coming out of my mouth too!
Here is one I dont get — on fox at the moment is a show called Sugar Rush which is so funny, and really good! Its a UK show, and one of the girls keeps saying in their awesome UK accent “you’re a right minger!”
What on earth is a minger, and how are they right?! I dont get it, but Carl has started using it around the house!
Lol, LucyTwoBuns, if someone “knocks you up” here, it means they get you pregnant! So they might get some strange looks here if they get “knocked up” before work!
I have an original somewhat like your none of your business one…lol. This is a pure mystery.
My best friend in high school…her sister would take common phrases and turn them into absolute nonsense because she simply couldn’t keep them straight in her head. So, “mind your own beeswax” would become “mind your own buttwax”…don’t ask, I have NO idea…lol!
Also she’d say things like “Act your age, not your nose size.” It was hilarious. xD
Guys, seriously, you dont have to eat fries with Mayo! Thats why they invented tartae sauce!
in texas and california both we pronounced gyro -wee-ro.
I like my fries dipped in sweet and sour sauce >.>
My best Your Mom joke to date was one I came up with when some friends and me and my hubby were at my mom in laws house for a BBQ.. my friends daughter was looking at stuff around the house and saying stuff like “Your mom is a printer, your mom is a vitamin” stuff like that… and I was looking around and couldnt think of anything.. so mine was… “Your mom is your mom!” lol
LOL :p
We call it pop here too, but I prefer to say soda -sounds better. It’s also a float here too.
We say ‘six of one and half a dozen of the other’ means same thing. Or you just say ‘well it’s six of one’ -still means they are the same thing.
I want to know how to pronounce “gyro”
is actually greek (also middle eastern) and pronounced “EEee Row”. Lots of people here call them “Jy rows” though
I love the saying ‘Brilliant’ I do use that Or ‘That’s bril’ In fact I like most british/australian sayings-like ‘I fancy myself some chips’ Or having a ‘row’
Knocked you up is pregnant here
Hmm…somehow that brought to mind an old Second City TV routine with Rick Moranis and Doug Thomas called “Bob & Doug MacKenzie’s Great White North”…they used to call people they considered losers “hosers”.
My moms favorite show from back in the day
Wool hats (we called them watch caps) in Canada are called toques (pronounced like kooks with a ‘t’)
True!! no caps here-toques Unless it’s a hat-then it’s hat
Gyro? Are ya’ll talkin’ bout a yiros? (You-Ross) lol
OMG are you serious? Jersey, I didnt even link those together! I was wonderin what “gyro” was ! Yiros! Of course!
Kafrn, do you say Yiros as Year-ross / yi-ros or do you drop the “s” saying yee-roe/yi-roe etc ??
I was looking into this some. Apparently “Yee-roe” is correct pronunciation though it’s widely accepted by others. Saying the “correct” word will probably give you strange looks. Also, in NY it’s commonly known as “jai-roe” even by the greek community. Said to be this way as not to confuse it with a Hero.
I’d never seen it spelt Gyro if you are in fact talking about a yiros as we know it here. That ones a “doozie”!
› Forum › THE LOUNGE › Do You Ever Wonder…?